‘Vintage Shaoxing · Charming Jiangnan’ Cultural Heritage Tour

Written by on February 15, 2018

 

 

 

近日,“老绍兴·醉江南”2018年绍兴旅游宣传推介会来到斯里兰卡。据悉本次活动由斯里兰卡旅游局邀请,绍兴市旅游委员会主办,当地余家旅行社和十数余家传统主流媒体代表们纷纷参与了此次活动。

绍兴市旅游委员会副主任钱进先生在推介会上向大家发出诚挚的邀请,热诚欢迎欧美大众来中国绍兴走走看看,游鲁迅故里,品黄酒,醉江南,亲身体验江南风情、绍兴味道。推介会现场气氛热烈,数十家旅行社及媒体代表踊跃提问,参与互动。

绍兴地处长三角南翼,浙江省中北部,西临杭州,东接宁波,总面积 8256 平方公里,人口 440 万;其中市区面积 2942 平方公里,常住人口 216 万。

绍兴属于亚热带季风气候,温暖湿润、四季分明,境内河道密布,湖泊众多,是典型的江南水乡。区域内交通发达,萧甬铁路、宁杭甬高铁等 4 条铁路跨境而过;沪昆高速、绍诸高速等 6 条高速贯穿全境;距离萧山国际机场 40 公里。

绍兴历来有“山清水秀之乡、历史文物之邦、名人荟萃之地”的盛誉,又有水乡、酒乡、桥乡、书法和戏曲之乡的美称。数千年的历史文化积淀,处处散发着耐人寻味的人文气息。

 

文化旅游的不二选择

绍兴是一座没有围墙的历史博物馆,素称“文物之邦、鱼米之乡”。来到绍兴,春季可以来吼山赏桃花、宛委山看樱花,欣赏半亩花田中尽情滋长的 4 万朵郁金香,在会稽山间寻访叹为观止的龙华寺和兜率天宫,游览杭州湾海上花田景区;夏季来到世界最大的室内海滩风情园东方山水乐园,这里集休闲旅游、餐饮、购物等于一体,或者投身自然怀抱,感受诸暨五泄飞瀑的魅力;秋季在黄酒城品黄酒、在夜沈园里赏越剧,爬爬古道,玩玩高尔夫;到了冬季,来乔波冰雪世界感受滑雪的乐趣、累了还能去温泉城泡泡温泉,别有一番享受。

 

绍兴全力推进国有景区免费开放

 

  • 2017 年 12 月 22 日起,全市 37 处国有景区都面向全球游客免费开放。其中鲁迅故里、大通学堂、徐锡麟故居、范文澜故居、绍兴博物馆(周一休息)实行全年免费开放。

 

“老绍兴·醉江南” 文化传承之旅

‘Vintage Shaoxing · Charming Jiangnan’ Cultural Heritage Tour

近日,“老绍兴·醉江南”2018年绍兴旅游宣传推介会来到斯里兰卡。据悉本次活动由斯里兰卡旅游局邀请,绍兴市旅游委员会主办,当地余家旅行社和十数余家传统主流媒体代表们纷纷参与了此次活动。

Recently, the Shaoxing Tourism Promotion Meeting 2018 themed by ‘Vintage Shaoxing · Charming Jiangnan’ was held in Sri Lanka. It was reported that this event was sponsored by Shaoxing Tourism Committee at the invitation of Sri Lanka Tourism Bureau. Many local travel agencies and more than a dozen traditional mainstream media representatives participated in the event.

 

绍兴市旅游委员会副主任钱进先生在推介会上向大家发出诚挚的邀请,热诚欢迎欧美大众来中国绍兴走走看看,游鲁迅故里,品黄酒,醉江南,亲身体验江南风情、绍兴味道。推介会现场气氛热烈,数十家旅行社及媒体代表踊跃提问,参与互动。

绍兴地处长三角南翼,浙江省中北部,西临杭州,东接宁波,总面积 8256 平方公里,人口 440 万;其中市区面积 2942 平方公里,常住人口 216 万。

Qian Jin, Deputy Director of Shaoxing Tourism Committee, offered sincere invitation to everyone at the promotion meeting and extended warm welcome to European and American people to come to Shaoxing to visit Former Residence of Lu Xun, to taste yellow wine, and to experience the feelings of Jiangnan and flavor of Shaoxing. The event was held in a warm atmosphere where dozens of travel agencies and media representatives actively asked questions and participated in the interaction.

 

绍兴属于亚热带季风气候,温暖湿润、四季分明,境内河道密布,湖泊众多,是典型的江南水乡。区域内交通发达,萧甬铁路、宁杭甬高铁等 4 条铁路跨境而过;沪昆高速、绍诸高速等 6 条高速贯穿全境;距离萧山国际机场 40 公里。

Shaoxing is located in the south wing of the Yangtze River Delta and north-central area of Zhejiang Province, bounded on the west by Hangzhou and on the east by Ningbo, with a total area of 8,256 square kilometers and a population of 4.4 million. The urban area covers 2,942 square kilometers and the permanent resident population totals 2.16 million.

 

绍兴历来有“山清水秀之乡、历史文物之邦、名人荟萃之地”的盛誉,又有水乡、酒乡、桥乡、书法和戏曲之乡的美称。数千年的历史文化积淀,处处散发着耐人寻味的人文气息。

Shaoxing has a subtropical and monsoon climate. It is warm and humid with four distinct seasons. It is a typical Jiangnan water town with numerous waterways and lakes. The transportation is developed in the region where four railways such as Xiaoyong Railway and Nanjing-Hangzhou-Ningbo High-speed Railway cross the border; six high-speed routes such as Shanghai-Kunming Expressway and Shaozhu Expressway run through the whole area.  It is 40 kilometers away from Xiaoshan International Airport.

Shaoxing has always been renowned as “land of picturesque scenery, abundant historical relics and galaxy of celebrities,” and enjoys the laudatory title of water town, wine town, bridge town, calligraphy and traditional opera town. Steeped in thousand-year history and culture, the city exudes an intriguing cultural atmosphere everywhere.

 

文化旅游的不二选择

 

绍兴是一座没有围墙的历史博物馆,素称“文物之邦、鱼米之乡”。来到绍兴,春季可以来吼山赏桃花、宛委山看樱花,欣赏半亩花田中尽情滋长的 4 万朵郁金香,在会稽山间寻访叹为观止的龙华寺和兜率天宫,游览杭州湾海上花田景区;夏季来到世界最大的室内海滩风情园东方山水乐园,这里集休闲旅游、餐饮、购物等于一体,或者投身自然怀抱,感受诸暨五泄飞瀑的魅力;秋季在黄酒城品黄酒、在夜沈园里赏越剧,爬爬古道,玩玩高尔夫;到了冬季,来乔波冰雪世界感受滑雪的乐趣、累了还能去温泉城泡泡温泉,别有一番享受。

 

The Best Choice for Cultural Tourisms

Shaoxing is an open historical museum, which is always known as the “nation of cultural relics and land of fish and rice”. When you arrive in Shaoxing, in the spring, you can enjoy the peach blossoms in the Koushan, cherry blossoms in the Wanwei Mountain and 40,000 tulips that wantonly grow in flower fields; to visit fascinating Longhua Temple and Dou Lv Tian Gong in the Kuaiji Mountain or to be lost in the Nautical Flower Fields of Hangzhou Bay. In the summer, you can go to the world’s largest indoor park with beach style, Oriental Landscape Water Park, where leisure travel, catering, shopping are all available, or experience the natural charm of Zhuji Wuxie Waterfall. In the autumn, you can taste yellow wine in Yellow Wine Town and watch Shaoxing opera in Shen Garden, climb along ancient path and play golf. In the winter, you can have fun skiing in Qiaobo Ice and Snow World and have hot spring bath in Hot Spring Town to relax yourself.

 

绍兴全力推进国有景区免费开放

Shaoxing’s full endeavors to promote the free admission to state-owned scenery areas

 

自2017 年 12 月 22 日起,全市 37 处国有景区都面向全球游客免费开放。其中鲁迅故里、大通学堂、徐锡麟故居、范文澜故居、绍兴博物馆(周一休息)实行全年免费开放。

 

There are 37 state-owned scenic areas that provide free admission to tourists from all over the world from 22nd Dec. 2017. Among them, Former Residence of Lu Xun, Datong school, Former Residence of Xu Xilin, Former Residence of Fan Wenlan, Shaoxing Museum (closed in Monday) are open for free all the year.

 

新昌 大佛寺Xinchang   Giant Buddhist Temple

诸暨 西施故里  Zhuji   Xi Shi’s Hometown

柯桥 东方山水乐园  Keqiao   Oriental Landscape Water Park

上虞 覆卮山景区-千年梯田  Shangyu     Fuzhi Mountain-Thousand-year Terrace

嵊州 百丈飞瀑 Shengzhou    Baizhang Waterfall


Reader's opinions

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Cri Radio

Sri Lanka

Current track
TITLE
ARTIST